Un outil précieux pour la planification fiscale : l'OFFSHORE

PRESSE

24/10/2011 News Letter Cote d'Azur Mahe registered Agents LTD -CAMRA

Bonjour,
Cote d'Azur Mahe Registered Agents Ltd
(
CAMRA) vous propose ces quelques informations Seychelles Islands
Dominique GUICHARD
http://www.societe-internationale.com
Hello,
A few financial informations by Cote d'Azur Mahe Registered Agents Ltd
(
CAMRA) , Seychelles Islands
Dominique GUICHARD
http://www.societe-internationale.com

FISCALITE

TAXATION

La juridiction des Seychelles projette d'établir une nouvelle loi sur les sociétés pour remplacer l'actuel système "Companies Act 1972 (“72 Act”)"
Les objectifs visés sont notamment la modernisation et la simplification du droit des sociétés aux Seychelles.
L'adoption d'un système de loi unique au lieu du système "dual" actuel devrait permettre de fournir un environnement plus simple et plus attrayant propice à la poursuite de la compétitivité et la croissance des Seychelles.
L'unification du droit des sociétés et dans le but de l'amélioration des prestations de services, SIBA (ou son successeur, FSC - Financial Services Commission) assumerait le rôle de greffier dans les actes de la vie des sociétés.
La SIBA, organisme de tutelle des agents d'enregistrement, travaille conjointement avec le ministère des Finances à la préparation du projet de la nouvelle loi .
Des recherches approfondies sur le droit des sociétés dans plusieurs juridictions BVI - British Virgin Islands, Jersey, Guernesey, îles Caïmans, les Bermudes, l'Ile Maurice, Hong Kong et l'Angleterre sont menées ainsi qu'une consultation auprès des professionnels du secteur privé local .
The jurisdiction of Seychelles plans to establish a new company law to replace the current system "Companies Act 1972 (" Act 72 ")"
The objectives include the modernization and simplification of company law in the Seychelles.
The adoption of a single law instead of the "dual" system today should provide a more simple and attractive conducive to the continued competitiveness and growth of the Seychelles.
The unification of company law and with the aim of improving service delivery, SIBA (or its successor, FSC -Financial Services Commission) assume the role of clerk in the records of the life of societies.
The SIBA, parent organization of the registrars, working jointly with the Ministry of Finance in preparing the draft of the new law.
Extensive research on corporate law in many jurisdictions BVI - British Virgin Islands, Jersey, Guernsey, Cayman Islands, Bermuda, Mauritius, Hong Kong and England are conducted as well as consultation with professionals from the local private sector.

lire la suite
Source: SIBA (Seychelles International Business Authority)

Following
Source: SIBA (Seychelles International Business Authority)

Tax Justice Network publie sa liste des paradis fiscaux
17-10-2011

Le Réseau mondial pour la justice fiscale (Tax Justice Network) a présenté à Paris, lors d'une conférence internationale sur le G20, la seconde édition de son « Indice d'opacité financière », qui classe 73 Etats selon leur degré de secret bancaire et le niveau de leurs transactions financières illicites. Cet indice constitue aujourd'hui la seule liste fiable de paradis fiscaux, celles de l'OCDE ayant complètement disparu.

Tax Justice Network published its list of tax havens
17-10-2011
The Global Tax Justice (Tax Justice Network), presented in Paris at an international conference on the G20, the second edition of its "Financial Secrecy Index," which ranks 73 countries according to their degree of banking secrecy and the level of illicit financial transactions. This index is now the only reliable list of tax havens, those of the OECD has completely disappeared.

lire la suite
Source: Novethic

Following
Source: SIBA (Seychelles International Business Authority)

Les 10 pays les plus opaques au monde ne sont pas ceux que l'on croit .
L'organisation "Tax Justice Network" a publié le "palmarès" des pays les plus financièrement opaques. Les Etats-Unis et Allemagne figurent dans le top 10.
La Suisse, premier paradis fiscal mondial. Numéro un donc d'une liste de 73 Etats dont le degré de secret bancaire et le niveau des transactions financières illicites ont été scrutés par la Tax Justice Network (réseau mondial pour la justice fiscale), une organisation indépendante. La seconde édition de cet "indice d'opacité financière" a été présentée en fin de semaine dernière par l'ONG (Organisation Non Gouvernemental) à l'occasion d'une conférence internationale sur le G20. Sans être "parfait", de l'aveu même de l'ONG, l'indice s'appuie néanmoins sur 15 indicateurs permettant notamment d'évaluer le poids des Etats étudiés dans les flux financiers illégaux et déterminer ceux qui facilitent le plus la corruption.La juridiction des Seychelles arrive à la 55ème place sur un classement de 60 pays .
http://www.financialsecrecyindex.com/2011results.html
The 10 countries most opaque in the world are not those that are believed .
The organization "Tax Justice Network" published the "winners" of the most financially opaque. The United States and Germany are in the top 10.
Switzerland, the first global tax haven. So number one on a list of 73 states whose degree of banking secrecy and the level of illegal financial transactions were scrutinized by The Tax Justice Network (Global Tax Justice), an independent organization. The second edition of the "financial opacity index" was presented last weekend by the NGO (Non Govermental Organisation) on the occasion of an international conference on the G20. While not "perfect", by the admission of the NGO, the index is nonetheless based on 15 indicators to assess the weight of particular states studied in illegal financial flows and identify those that facilitate the more corruption.La juridiction des Seychelles arrive à la 55ème place sur un classement de 60 pays .
http://www.financialsecrecyindex.com/2011results.html
  lire la suite
Source: Financial secrecy & La Tribune

Following
Source: Financial secrecy & La Tribune

ECONOMIE

ECONOMY

Conférence internationale sur la piraterie aux Seychelles
Cette conférence a rassemblé un large panel d’acteurs, gouvernementaux et privés, qui ont pu débattre de l’impact économique de la piraterie sur l’industrie maritime, le tourisme et la pèche, et des moyens mis en œuvre contre ce fléau, tant en matière de sécurité du trafic maritime que de traitement judiciaire des pirates capturés et de leurs commanditaires
International Conference on Piracy in the Seychelles
The conference brought together a wide range of actors, governmental and private, who were able to discuss the economic   impact of piracy on the shipping industry, tourism and fishing, and the means used against it, as safety of maritime traffic that judicial treatment of captured pirates and their sponsors.

lire la suite
Source : Ambassade de france aux Seychelles

following
Source :  Ambassade de france aux Seychelles

L'Italie déclare les Seychelles comme partenaire fiable dans la lutte anti-piraterie - 05/10/2011
Après avoir présenté à la Maison d'Etat ses lettres de créance au président James Michel, le nouvel ambassadeur de l'Italie, Paola Imperiale a déclaré  que les Seychelles étaient un partenaire fiable dans la lutte contre la piraterie .
Italy says Seychelles reliable partner in anti-piracy fight - 05.10.2011
Seychelles is a reliable partner in the fight against piracy, Paola Imperiale said at State House yesterday, after presenting her credentials to President James Michel, becoming Italy’s new ambassador.

lire la suite
Source : Seychelles Nation

Following
Source : Seychelles Nation

la Corée promet une synergie avec les Seychelles dans le secteur des énergies renouvelables - 10/05/2011
A prés avoir présenté ses lettres de créance au Président James Michel , Kim Chan-woo nouvel ambassadeur de Corée. a déclaré que son pays était prêt à partager son expertise dans les énergies renouvelables avec les Seychelles
Korea pledges synergy in energy pursuit - 05.10.2011
Korea is keen to share its expertise in renewable energy with Seychelles, Kim Chan-woo said after presenting his credentials to President James Michel yesterday, becoming his country’s new ambassador.
Mr Kim presents his credentials to President Michel.
lire la suite
Source : Seychelles Nation

Following
Source : Seychelles Nation

les Seychelles succèdent à Maurice à la présidence de la Commission de l’océan Indien  Jean-Yves Chavrimootoo
10/07/11

Le conseil des ministres de la Commission de l’océan Indien souhaite une redynamisation de ce forum régional. La création d’une unité anti-piraterie, une étude scientifique sur la menace des squales dans nos lagons ainsi qu’un soutien au retour à la stabilité politique à Madagascar sont parmi les grandes décisions prises lors de la réunion du conseil.
Seychelles, succeed Mauritius to the presidency of the Commission of the Indian Ocean Jean-Yves Chavrimootoo
10/07/11

The Council of Ministers of the Indian Ocean Commission wants a revival of this regional forum. The creation of an anti-piracy, a scientific study on the threat of sharks in our lagoons and support the return to political stability in Madagascar are among the major decisions taken at the board meeting.
lire la suite
Source :Lexpress Mauritiu

Following
Source : Lexpress Mauritius

27ème Conseil des Ministres de la Commission de l’Océan Indien - 11.10.2011
Les Seychelles accueilleront une unité régionale anti-piraterie
Une unité régionale de lutte contre la piraterie maritime sera établie au Seychelles d’ici la fin de cette année.
Ce projet régional initié par la Commission de l’Océan Indien (COI) à la hauteur de 27 millions d’euros sera financé par l’Union Européenne. Les experts qui composeront cette unité sont fournis par les Etats .
27th Council of Ministers of the Indian Ocean Commission - 10/11/2011
The Seychelles will host a regional anti-piracy unit
A regional unit to fight against maritime piracy in the Seychelles will be established by the end of this year.
Regional project initiated by the Indian Ocean Commission (IOC) up to 27 million euros will be funded by the European Union. The experts who make up this unit are provided by member states and they are already in Mauritius .

lire la suite
Source : Seychelles Nation

Following
Source : Seychelles Nation

POLITIQUE

POLITIC

Seychelles: priorité aux réformes démocratiques
Notre priorité, à l’Assemblée nationale, est d’apporter les réformes promises, notamment la réforme électorale, a indiqué Marie-Louise Potter, leader du groupe parlementaire du Parti Lepep, lors de la cérémonie de prestation de serment des députés nouvellement élus.
« Mon souhait le plus cher, c’est que cette Assemblée parvienne à effectuer des réformes démocratiques, même si elle est constituée de membres du Parti Lepep uniquement
Seychelles: priority to democratic reforms
Our priority in the National Assembly, is to provide the promised reforms, including electoral reform, said Marie-Louise Potter, leader of the parliamentary party Lepep, at the ceremony of swearing in of newly elected Members.
"My greatest wish is that this Assembly manages to make democratic reforms, even if it is made up of party members Lepep only. It succeed where the previous Parliament, which multipartite that has failed, "she added.

lire la suite
Source : Lexpress Mauritius

Following
Source : Lexpress Mauritius

5ème Assemblée convoque, de nouveaux membres assermentés - 12/10/
Dr Herminie réélu Président, André Piscine nouveau vice-président
Les membres nouvellement élus de la cinquième Assemblée nationale ont prêté serment d'allégeance lors de sa première séance hier après-midi.
Une photo de famille des la 5e Assemblée nationale
Durant la même séance , membre et ancien président de l'Assemblée Dr Patrick Herminie a été réélu Président alors qu'André Piscine, ancien membre élu pour Anse Boileau et élu du Parti Lepep membres, a été élu vice-président .   Marie-Louise Potter ...
5th Assembly convenes, new members sworn in - 12.10.2011
Dr Herminie re-elected speaker, Andre Pool new deputy speaker.
The newly elected members of the fifth National Assembly took their oath of allegiance during its first sitting yesterday afternoon.
A family photograph of the 5th National Assembly .
During the same sitting proportionally elected member and former speaker of the Assembly Dr Patrick Herminie was re-elected Speaker while Andre Pool, former elected member for Anse Boileau and proportionally elected Parti Lepep member, was elected deputy speaker.  
Marie-Louise Potter...
lire la suite
Source : Seychelles Natio

Following
Source : Seychelles Nation

TOURISME

TOURISM

Un magazine français produit un numéro spécial consacré aux Seychelles.
Top Resa, le marché des voyages internationaux français, a ouvert mardi à Paris avec Tour Hebdo, le magazine français pour les professionnels du tourisme faisant ressortir un enjeu de 34 pages spéciales dédiées aux Seychelles .
French magazine produces special issue dedicated to Seychelles
Top Resa, the international French travel market, opened in Paris on Tuesday with Tour Hebdo, the French magazine for tourism professionals bringing out a 34-page special issue dedicated to Seychelles.

lire la suite
Source : Eturbonews

Following
Source :Eturbonew

Seychelles Tourisme produit des événements de calendrier.
Maintenant que les Seychelles se sont taillés une réputation d'être l'une des destinations les plus prisées du monde, elles travaillent sur une destination plus évènementielle, qui diversifie ses attraits et vise à attirer davantage de touristes ..
Seychelles produces tourism events calendar .
Now that Seychelles has carved a reputation for being one of the top destinations of the world, it is working towards a more events-based destination, which diversifies its attractions and aims to pull more tourists to the islands.
lire la suite
Source : Eturbonews

Following
Source : Eturbonews

La Réunion : un bodyboarder dévoré par des requins 06/16/11        
Un bodyboarder de 31 ans, Eddy Auber, habitant de Saint-Paul, a succombé mercredi  soir à une attaque de requins sur le spot de Ti Boucan. Plusieurs traces de morsures ont été relevées sur son corps. C’est la première attaque mortelle....
Reunion: A bodyboarder devoured by sharks 06/16/11
A 31 year old bodyboarder, Eddy Auber, a resident of St. Paul, died Wednesday night in a shark attack on the spot of Ti Boucan. Several bite marks were found on his body. This is the first fatal attack on this site quite popular in times of swell.
lire la suite
Source : Lexpress Mauritius

Following
Source : Lexpress Mauritius

Requin aux Seychelles 21/08/2011
G
emma Redmond, l’épouse britannique endeuillée qui a perdu son mari dans une attaque de requin dans les Seychelles, a parlé à la BBC Radio et dans sa propre voix
"La dernière chose que je voudrais, c'est que n'importe lequel de ces événements affectent le peuple seychellois, leurs moyens de subsistance et le tourisme dans la région. C'est un endroit magnifique, les gens doivent venir. C'est un accident ponctuel et je sais que tout le monde fait tout ce qu'il peut pour s'assurer que les îles sont sûres"
Seychelles's sharks 21/08/2011
Gemma Redmond, the grieving British bride who lost her husband in a shark attack in Seychelles, has spoken to BBC Radio and in her own voice
“The last thing I would want is for any of these events to affect the Seychellois people, their livelihoods and the tourism in the area. It's a beautiful place, people must come. It's a one-off accident and I know that everybody is doing everything they can to ensure that the islands are safe”.
lire la suite
Source : Seychelles Nation
Following
Source :Seychelles Nation

MANIFESTATION

CELEBRATION

8ème Jeux des Iles de l’Océan Indien aux Seychelles .
La 8ème édition des Jeux des Iles de l’Océan Indien s’est tenue aux Seychelles du 5 au 14 août 2011. Prés de 1700 athlètes de sept îles de la Région (Comores, Madagascar, Maldives, Maurice, Mayotte, Réunion, Seychelles) ont participé à cette compétition sportive, dont deux importantes délégations réunionnaise et mahoraise
8th Island Games of the Indian Ocean to the Seychelles .
The eighth edition of the Island Games in the Indian Ocean was held in Seychelles from August 5 to 14, 2011. Nearly 1700 athletes from seven islands in the Region (Comoros, Madagascar, Maldives, Mauritius, Mayotte, Reunion, Seychelles) participated in this sports competition, including two large delegations Mahoran and Reunion
lire la suite
Source :Ambassade de france aux Seychelles

Following
Source : Ambassade de France aux Seychelles

   

SERVICES PROPOSES PAR
CAMRA
Cote d'Azur Mahe Registered Agent

SERVICES OFFERED BY
CAMRA
Cote d'Azur Mahe Registered Agent

Services aux sociétés :
Création de sociétés  offshore et onshore ;
Constitution Société type I.B.C. (International Business Company) Seychelles;
Constitution Société type C.S.L. (Company Special licence );
Recherche antériorité au Registre des Sociétés;
Protection du nom de société;
Fourniture de « nominee » :  Directeurs. Associés;
Domiciliation société, sièges sociaux;
Mise à jour près du Registre des Sociétés,(obligatoire chaque année) ;
Fourniture de documents apostillés ;
Constitution de Société Locale Seychelles;
Constitution de Société en Zone Franche (Seychelles International Trade Zone);
Fourniture de documents apostillés, de certificat de « good standing », certificat de non taxation etc…

Corporate services :
Offshore  or onshore companies registration;
I.B.C. (International Business Company) Seychelles registration;
C.S.L. (Company Special license) Seychelles registration;
Registrar Credential search;
Name reservation ;
Nominee services:  Directors, shareholder ;
Registered Office;
Register up-date for companies,(each year mandatory) ;
Registration of domestic companies Seychelles;
Registration of Seychelles International Trade Zone
Providing of apostil on documents, good standing certificate, no taxation certificate etc…

Bureaux Virtuels :
Renvoi  de courriers;
Services  tel, fax;
Adresses Commerciales (Océan Indien) ;
Adresses e mail;
Recherche et dépôt de noms de domaine;

Virtuals Offices :
Mail forwarding facility;
Phone and fax Services ;
Commercial addresses ( Indien Ocean) ;
E-mail addresses ;
Domain name search & registration ;

Ouverture de comptes bancaires :
Ouverture comptes bancaires société offshore ,onshore  ;
Ouverture de comptes personnels offshore,onshore
Renvoi de courriers bancaires:
Service de signataire autorisé sur demande spécifique;

Bank accounts opening :
Bank account opening for offshore & onshore companies;
Offshore or onshore personal account opening;
Bank mail forwarding services;
Authorized signatory services upon request;

Services Multi-juridictionnel pour sociétés ou personnes physiques :
Constitution Société type GBL 1 ou 2 (Global Business Company ) Ile Maurice ;
Constitution Société en Zone Franche ou port franc  à l’Ile  Maurice ;
Ouverture de comptes bancaires sociétés ou comptes personnels  à l’Ile Maurice ;
Ouverture de comptes bancaires sociétés ou comptes personnels en Suisse ;
Ouverture de comptes bancaires sociétés ou comptes personnels de gestion de fortune à Monaco ou à  Singapour.

Multi-jurisdictional corporate or personal services :
Registration of GBL 1 or 2 (Global Business Company)  Mauritius
Company registration in a trade zone in Mauritius;
Bank account opening for offshore & onshore companies or personal accounts In Mauritius;
Bank account opening for offshore companies or personal account in Switzerland;
Bank account opening for offshore & onshore companies or personal account in Monaco or Singapore (Wealth Management)

Services d’obtention de licence :
Licence Assurance offshore;
Licence de Représentant Principal en Assurances;
Licence banque offshore;
Licence de fonds mutuel ou « Hedge fund »;
Licence de gérant de fond;
Demande d'obtention de licence commerciale tout domaine;

Demand of license obtaining :
Offshore insurance license ;
Insurance principal representative license ;
Offshore bank license ;
Mutual or Hedge fund license;
Fund manager license;
Commercial license in several domains;

Immatriculation de bateaux sous pavillon Seychellois :
Immatriculation de yachts de plaisance;
Immatriculation de yachts commerciaux;
Immatriculation de navires de commerce;
Immatriculation de navires de croisières passagers;
Immatriculation de navires de pêche;

Boat registration under Seychelles flag :
Pleasure yacht registration;
Commercial yacht registration;
Commercial boat registration;
Passenger’s boats registration;
Fishing boats registration;

Conseils divers :
Conseils en optimisation et planification fiscale ;
Etude de Faisabilité, rentabilité, Business Plan;
Présentation de dossier d’investissement au «  Seychelles Investment bureaux » ( SIB) pour les étrangers;
Demande de permis de résident;

Other advices :
Tax planning;
Feasability studies, Business Plan;
Application Seychelles Investment Bureau ( SIB) for foreign projects;
Resident permit application;

09/08/2011 News Letter Cote d'Azur Mahe registered Agents LTD -CAMRA

Bonjour,
Cote d'Azur Mahe Registered Agent Ltd (CAMRA) vous propose ces quelques informations seychelloises. Bonne lecture . Dominique GUICHARD
http://www.societe-internationale.com


Hello,
A few financial informations by Cote d'Azur Mahe Registered Agents Ltd
(CAMRA) , Seychelles Islands
Dominique GUICHARD
http://www.societe-internationale.com

Societe Internationale

GOLF   GOLF
Alix Esparon remporte le tournoi CAMRA
Le troisième tournoi annuel de Côté d’Azur-Mahe Registered Agent Ltd (CAMRA), parrainé par son directeur Dominique Guichard, a eu lieu le samedi 18 juin 2011 au golf club de Mahe, Anse Aux Pins et a réuni 32 joueurs.
Avec un total de 39 points, après un excellent meilleur des neufs derniers trous de 23, tout le monde attendait que le jeune Martin Walker gagne son premier trophée majeur.

Following
Source: Seychelles Nation

 

Alix Esparon tournament wins CAMRA
The third annual tournament of Cote d'Azur-Mahe Registered Agent Ltd (CAMRA), sponsored by its director Dominique Guichard, was held Saturday, June 18, 2011 golf club Mahe, Anse Aux Pins and attracted 32 players.
With a total of 39 points after an excellent best last nine holes in 23, everyone waited for the young Martin Walker won his first major trophy.

Following
Source: Seychelles Nation







FISCALITE

 

TAXATION

Le gouvernement des Seychelles espère signer 30 accords de non double imposition - 06.05.2011
Le gouvernement des Seychelles espère signer 30 accords de non double imposition (DTA) d'ici la fin de cette 2011.


Ministry hopes to top 30 double taxation accords - 06.05.2011 The government hopes Seychelles will have signed over 30 double taxation avoidance agreements (DTA) with other countries by the end of this year .

SWAZILAND
Le Ministère des Finances et les responsables du commerce ont annoncé hier en présence du secrétaire principal du ministère d'Ahmed Afif, et du responsable principal des finances Swaziland Nokuthula Dlamini à parapher la signature du contrat de non double imposition entre les deux pays après plusieurs jours de négociations.

lire la suite
Source: Nation Seychelles

  SWAZILAND
Ministry of Finance and Trade officials said this yesterday after principal secretary in the ministry Ahmed Afif, and Swaziland’s principal finance officer Nokuthula Dlamini initialed a DTA between the two countries after several days of negotiations.

Following
Source : Seychelles Nation

     

MOZAMBIQUE
Seychelles signe un accord de non double imposition avec le Mozambique - 14/07/2011


MOZAMBIQUE
Seychelles initials DTA (Non Double Taxation) with Mozambique - 14.07.2011

Les Seychelles et le Mozambique ont paraphé un accord visant à éviter la double imposition et prévenir l'évasion fiscale en matière d'impôts sur le revenu.

lire la suite
Source: Nation Seychelles


Seychelles and Mozambique have initialed an agreement for the avoidance of double taxation and prevention of fiscal evasion with respect to taxes on income.

following
Source : Seychelles Nation



KENYA
Traité visant à faciliter le commerce avec le Kenya -
22.07.2011
Le 21 Juillet, les Seychelles et le Kenya ont paraphé la signature d'un évitement de convention de double imposition (CDI). L'accord a été paraphé par le secrétaire principal des Seychelles pour les Finances et du Commerce Ahmed Afif et le directeur adjoint du Kenya pour les affaires économiques Gumo Martin.

Les entreprises Kenyanes et Seychelloises bénéficieront d'un commerce plus facile entre leurs deux pays avec la convention de non double imposition.

lire la suite
Source : Seychelles Nation
(et) http://seychelles-offshore-companies.offshore-journals.com/2011/07/


KENYA
Deal seeks to ease trade with Kenya - 22.07.2011
On July 21, Seychelles and Kenya initialed the signing of an avoidance of double taxation agreement (DTA). The agreement was initialed by Seychelles’ principal secretary for Finance and Trade Ahmed Afif and Kenya’s deputy director for economic affairs Martin Gumo.

Kenyan and Seychellois businesses will find it cheaper to trade between their two neighbouring countries when an avoidance of double taxation agreement – which was initialed yesterday – is signed soon.

lire la suite
Source : Seychelles Nation
(&)  http://seychelles-offshore-companies.offshore-journals.com/2011/07/


Traités de non double imposition des Seychelles (2010/2011)

Selon le Bureau des Seychelles Investissement, les Seychelles ont conclu des accords de non double imposition avec les pays suivants: Barbade, Botswana, Chine, Chypre, Indonésie, Malaisie, Maurice, Oman, Qatar, Afrique du Sud, la Thaïlande, les Emirats Arabes Unis et le Vietnam.

Autres accords internationaux .

Traités d'assistance mutuelle:
Les Seychelles ont signé leur premier accord d'échange de renseignements fiscaux en août 2010.
Accords d'Echange de Renseignements Fiscaux (AERF) avec les Pays-Bas qui est basé sur le modèle de l'Organisation de Coopération et de Développement Economiques (OCDE). La signature de cet accord est considéré comme le premier des nombreux accords que le gouvernement des Seychelles tente à mettre en place pour développer ses activités internationales et des services financiers.

Le gouvernement est conscient que la signature d'un réseau d’AERF sera nécessaire si les Seychelles veulent être retiré de la «liste grise» des juridictions qui n'ont pas substantiellement mis en oeuvre la norme fiscale de l'OCDE sur la transparence et l'échange d'informations fiscales.

lire la suite
Source : Lowtax


Seychelles Double Tax Treatiess (2010/2011)

According to the Seychelles Investment Bureau, the Seychelles has Double Tax Agreements (DTA) in force with the following countries: Barbados, Botswana, China, Cyprus, Indonesia, Malaysia, Mauritius, Oman, Qatar, South Africa, Thailand, the United Arab Emirates, and Vietnam.

Other International Agreements .

Mutual Assistance Treaties:
The Seychelles signed its first tax information exchange agreement in August 2010.
Tax Information Exchange Agreements TIEA with the Netherlands is based on the OECD model. The signing of this agreement was considered to be the first of many as the government of the Seychelles attempts to further develop its international business and financial services sector.

The government is aware that the signing of a network of TIEAs will be necessary if the Seychelles is to remove itself from the ‘grey list’ of jurisdictions who have not substantially implemented the OECD’s tax standard on transparency and the exchange of tax information.

followinf
Source : Lowtax

Accords d’échange de renseignements fiscaux

·         Greenland - The Seychelles (30 Mars 2011)
·         Faroe Islands - The Seychelles (30 Mars 2011)
·         Iceland - The Seychelles (30 Mars 2011)
·         Finland - The Seychelles (30 Mars 2011)
·         Denmark - The Seychelles (30 Mars 2011)
·         Norway - The Seychelles (30 Mars 2011)
-         Sweden - The Seychelles (30 Mars 2011)  

Source : OCDE

 


Tax Information Exchange Agreements (TIEAS)

-         Greenland - The Seychelles (30 March 2011)
·         Faroe Islands - The Seychelles (30 March 2011)
·         Iceland - The Seychelles (30 March 2011)
·         Finland - The Seychelles (30 March 2011)
·         Denmark - The Seychelles (30 March 2011)
·         Norway - The Seychelles (30 March 2011)
·         Sweden - The Seychelles (30 March 2011)  

Source : OCDE




ECONOMIE

 

ECONOMY




Seychelles Activités Offshore
La conjonction de l'Internet et offshore permettent d'éviter ou de modérer l'impôt. Les entreprises qui peuvent fonctionner via l'Internet sans, pour ainsi dire, être basées dans un pays ou l'impôt est fort migreront naturellement vers des juridictions à faible imposition. Ces entreprises offshores commercent via internet pour réduire leur taux d'imposition.

lire la suite
Source : Low Tax


Seychelles Offshore Activities
The natural bonding of the Internet and Offshore stems from the fact that both, of their nature, manage to avoid tax. Businesses which can operate on the Internet without, so to speak, touching ground in a high-tax jurisdiction will naturally migrate to offshore jurisdictions; while businesses that already have offshore existence will find it highly convenient to be able to use ...

following
Source : Low Tax

Traitement fiscal des opérations offshore aux Seychelles:
Les principes généraux de la fiscalité des entreprises des Seychelles, s'appliquent également aux entités offshore, sauf les sociétes type :
International Business Companies(IBC)  payent une taxe forfaitaire de 100$ . La taxe de renouvellement est identique .

Diverses activitiés aux Seychelles sont autorisees avec une International Business Companies (IBC). Voir la loi :
- Relation professionnelle avec les avocats, comptables, etc;
- Préparation et l'entretien des livres et registres;la tenue de réunions des actionnaires ;
- La propriété des actions de sociétés des Seychelles d'autres, soit en vertu de la Loi ou la loi de 1942 entreprises;
- La propriété de titre du gouvernement ou de titres de la Banque centrale;
- La propriété d'un navire enregistré aux Seychelles.

Les opérations offshore peuvent voir lieu dans les formes suivantes:
- Société Limitée ou illimitée
- International Business Company
- Trust
- Société à licence spéciale (formée sous la Loi sur les sociétés)
- Limited Partnership
- Fondation

lire la suite
Source : Low Tax


Seychelles Tax Treatment of Offshore Operations :
Offshore Seychelles entities are subject to the following fee and tax structures:
International Business Companies pay a registration fee of $100.
The continuing annual renewal fee for IBC status is the same amount.

International Business Companies are permitted various activities these include:
- Professional contacts with lawyers, accountants etc.
- Preparation and maintenance of books and records;
- the holding of directors' or shareholders' meetings;
- Ownership of shares in other Seychelles companies, whether under the Act or the 1942 Companies Law;
- Ownership of Government or Central Bank securities;
- Ownership of a vessel registered in Seychelles.

Seychelles Forms of Offshore Operation
- Offshore operations may take place within the following forms:
- Limited or Unlimited Companies Act Company
- I nternational Business Company
- Limited Life Company
- Trust
- Special Licence Company (formed under the Companies Act)
- Limited Partnership
- Foundation

Following
Source : Low Tax

Fiscalité des Seychelles sur les employés étrangers dans les opérations offshore :
Il n'y a pas de règles spécifiques qui s'appliquent aux salariés étrangers ou aux offshore Seychelloises, autres que l'exonération de cotisations de sécurité sociale applicable à l'équipage des navires et aéronefs. Les diverses exonérations de taxe professionnelle et de cotisations de sécurité sociale décrit ci-dessus ne s'appliquent pas aux employés.

lire la suite
Source : Low Tax


Seychelles Taxation of Foreign Employees of Offshore Operations :
There are no special rules applying to the foreign or Seychelles employees of offshore operations, other than the exemption from social security contributions applying to the crew of ships and aircraft. The various exemptions from Business Tax and social security contributions described above do not apply to employees. See Domestic Personal Taxes for the general ...

Followinf
Source : Low Tax

Permis de travail  et de résidence :
Afin de travailler dans les Seychelles, une «autorisation d'occupation rémunératrice» est nécessaire, qui doit être appliquée par l'employeur, et les coûts SR18, 000 par personne et par an, plus des frais de traitement de SR 600. En outre, il existe des restrictions sur le pourcentage de salariés étrangers autorisés dans une entreprise. Seulement dans la Société en Zone Franche (SITZ) peut employer 100% d'étrangers, et les permis ne sont pas nécessaires; normalement le pourcentage est assez faible, bien qu'il existe des exceptions pour certains types d'entités offshore, et les taux réduits de 120 $ par année s'appliquent aux permis délivrés aux investisseurs en vertu de la Loi sur la promotion des investissements, qui peuvent employer jusqu'à 25% de personnel étranger sur cette base, et un autre 25% au taux normal.
Les étrangers ne peuvent posséder des terres dans les Seychelles, sans l'approbation du gouvernement.

lire la suite
Source : Low Tax


Seychelles Employment and Residence
In order to work in the Seychelles, a 'Gainful Occupation Permit' is needed, which must be applied for by the employer, and costs SR18,000 per person per year plus a processing fee of SR 600. In addition there are restrictions on the percentage of foreign employees permitted in a company. Only in the SITZ can 100% of the workforce be foreign, and Permits are not required; normally the percentage is quite low, although there are exceptions for some types of offshore entity, and reduced rates of $120 per year apply to permits issued to approved investors under the Investment Promotion Act, who can employ up to 25% foreign staff on that basis, and another 25% at normal rates.
Foreigners cannot own land in the Seychelles without Government approval.

Following
Source : Low Tax

 

Le contrôle des changes aux Seychelles
N.B. Toutes les restrictions sur les échanges de la roupie seychelloise ont été levées en Novembre 2008 suite au programme du Fonds monétaire international (FMI) parrainant la stabilisation économique.
Aux Seychelles il n'y a pas de restriction sur le paiement des importations bien que les permis d'importation soient requis pour certains produits. Sous le contrôle des changes (Exemption) (Amendment) Order 1995, il est illégal de faire du change de devises autrement que dans un bureau de change agréé.

lire la suite
Source : Low Tax


Seychelles Exchange Control
N.B. All restrictions on the trading of the Seychelles rupee were removed in November 2008 under an IMF(International Monetary Fund) -sponsored economic stabilization programme.
In the Seychelles there is no restriction placed on payment of imports or invisibles, although import permits are required for certain products. Under the Exchange Control (Exemption) (Amendment) Order, 1995, it is illegal to deal in foreign currency other than through an authorised dealer.

Following
Source : Low Tax

06.20.11 - Fonds monétaire international (FMI) a révisé pour la 3ème fois l'accord pour les Seychelles
Publié dans Business et de l'Economie, des Organisations internationales par Robert Klien
Le Conseil d'administration du Fonds monétaire international (FMI) a achevé la 3ème révision de l'Arrangement sur 3 ans ,elle est devenue effective le 23 Décembre 2009 à hauteur de SR 19,8 millions.
Apres examen, le FMI met à la disposition des Seychelles la somme de USD 5,6 millions.

lire la suite
Source : Seychelles Offshore Companies


06.20.11 IMF completes the 3rd Review under the Extended Arrangement for Seychelles
Posted in Business and Economy, International Organisations at 4:33 pm by Robert Klien
The Executive Board of the International Monetary Fund (IMF) has completed the 3rd review under the 3-year Extended Arrangement, which became effective on December 23, 2009 in the amount of SDR 19.8 million.
As the review has been completed, it makes available to disburse SDR 3.52 million, which is about USD 5.6 million.

Following
Source : Seychelles Offshore Companies

Nouveaux billets de banque
La Banque centrale émettra de nouvelles R50, R100 et R500 billets de banque mardi 7 Juin 2011 dans un mouvement visant à éliminer progressivement celles en usage aujourd'hui, qui sont plus sujets à la contrefaçon.
Les nouvelles coupures auront de nombreuses fonctionnalités  ...

lire la suite
Source : Seychelles Weeky


New bank notes to be issued next week
The Central Bank will issue new R50, R100 and R500 bank notes on Tuesday in a move aimed to phase out the ones in use now, which are more prone to counterfeiting.
The new ones – shown to the right of the ones in use now in our front page picture – will have many more and advanced sec...

following
Source : Seychelles Weeky

Energie Energie WHL signe un accord  pour l'acquisition sismique 2D
la société australienne WHL Energy Limited annonce qu'elle a signé un nouvel accord avec Fugro Data Services AG et Geomahakarsa Ltd pour l'acquisition de données sismiques complémentaires sur l'exploration au large  des Seychelles...

lire la suite
Source : subseaworldnews


WHL Energy Signs Agreement for Seychelles 2D Seismic Acquisition
Australian energy company WHL Energy Limited announced that it has signed a new agreement with Fugro Data Services AG and Geomahakarsa Ltd for the acquisition of additional seismic over its highly prospective offshore Seychelles exploration interests.

following
Source : Subseaworldnews

 

MANIFESTATIONS

 

CELEBRATIONS




Seychelles Fête nationale des Seychelles 2011
La Fête nationale des Seychelles a donné lieu le 18 juin à la traditionnelle parade militaire. L’invité d’honneur de cette cérémonie était le Président de la République tanzanienne, M. Kikwete.

La France était représentée, outre par l’Ambassadeur, par une délégation conduite par le Général Nébout, COMSUP FAZSOI, et par un peloton regroupant des militaires du détachement d’EPE positionné aux Seychelles et de la Légion Etrangère....

lire la suite
Source : La France aux Seychelles


Seychelles National Day 2011

National Day of Seychelles on June 18 resulted in the traditional military parade. The guest of honor at the ceremony was the President of Tanzania, Kikwete.

France was represented, in addition to the Ambassador, by a delegation led by General Nebout, COMSUP FAZSOI, and a squad comprised of military detachment EPE positioned in the Seychelles and the Foreign Legion. ….

Following
Source : La France aux Seychelles

La Chine et les Seychelles célèbrent les 35 ans de relations diplomatiques – 04 Juillet 2011
Le 35e anniversaire des relations diplomatiques sino-seychelloises devrait être un point de départ pour promouvoir davantage les échanges bilatéraux de haut niveau et une coopération pratique dans tous les domaines...

lire la suite
Source : Seychelles Nation


China and Seychelles celebrate 35 years of diplomatic relations 04 July 2011
The 35th anniversary of the China-Seychelles diplomatic relations should be a starting point to promote more bilateral high level exchanges and practical cooperation in all fields.

Following
Source : Seychelles Nation

Fête Nationale de la France .
La réception du 14 juillet s’est, comme l’année précédente, déroulée dans le beau domaine créole de Val des Près.
Rassemblant près de 600 invités, elle a alterné les temps d’émotion, notamment durant la magistrale interprétation a capella par la chorale d’Anse Boileau des trois hymnes français, seychellois et européen et lors de l’évocation des soldats français tombés au champ d’honneur en Afghanistan, et les moments chaleureux et festifs.

lire la suite
Source :La France aux Seychelles


France Nationale day.
The reception of July 14th , as the previous year,held  in the beautiful area Creole Val des Pres.
Bringing together nearly 600 guests, it alternated between  emotion time, in particular during the sound interpretation  by the a capella choir of Handle Boileau of three French hymns, seychellois and European and during the evocation of the French soldiers fallen in the field of honor in Afghanistan, and the warm and festive moments.

Following
Source : La France aux Seychelles







Un nouvel ambassadeur Italien accrédité  par les Seychelles – 28 Juin 2011

Mr Claude Morel ambassadeur des Seychelles résident Paris, a présenté ses lettres de créance au président Giorgio Napolitano, L'accréditant ambassadeur des Seychelles non résident en Italie.

La cérémonie s'est déroulée au Palais du Quirinal à Rome le 21 Juin.

Après la cérémonie le président Napolitano a demandé que l'Ambassadeur Morel transmette au Président James Michel ses meilleurs vœux de réussite et d'accomplissement au cours de son mandat après sa réélection lors du scrutin présidentiel du mois dernier.

lire la suite
Source : Seychelles Nation


New Seychelles ambassador to Italy accredited – 28 June 2011

Seychelles’ resident ambassador in Paris, Claude Morel, has presented his Letters of Credentials to President Giorgio Napolitano, accrediting him as Seychelles’ non-resident ambassador to Italy.

The ceremony took place at the Quirinale Palace in Rome on June 21.

Following the ceremony President Napolitano asked that Ambassador Morel convey to President James Michel his best wishes of success and accomplishment during his term in office following his re-election in last month’s presidential poll.


following
Source : Seychelles Nation

     

SPORTS

 

SPORTS

Tennis
Damien LAPORTE  Laporte remporte deux titres en France
Le jeune Damien Laporte est de retour après quelques jours de congés suivant ses victoires lors de deux tournois dans la région de Toulouse, en France....

lire la suite
Source : Seychelles Nation


Tennis
Laporte won two titles in France
The young Damien Laporte is back after a few days off following his victories in two tournaments in the region of Toulouse, France.

following
Source : Seychelles Nation

Notre société CAMRA , Cote d'Azur Mahe Registered Agent, a décidé de  sponsoriser  le jeune espoir du tennis  seychellois

lire la suite
Source : Today-Seychelles

  Our company CAMRA, Cote d'Azur Mahe Registered Agent, has decided to sponsor the young tennis hopeful Seychelles LAPORTE Damien ...

following
Source : Today-Seychelles







Une cérémonie d’ouverture ….haute en couleur  pour souhaiter la bienvenue aux athlètes des 8ème jeux
(
5 août au dimanche 14 août )
Divers aspects de la vie insulaire, l'histoire géologique des Seychelles, un hommage à quelques grands artistes, une fusion culturelle et une présentation des sept pays participants constituaient une spectaculaire bienvenue aux athlètes et aux amateurs de sport à l'8èmes Jeux de l'Océan Indien l'île qui a ouvert la nuit dernière au Stade Limite.

lire la suite
Source : Seychelles Nation

 

 Vibrant cultural show welcomes athletes to 8th IOIG
(5 August to Sunday, August 14 ).
Various aspects of island life, the geological history of Seychelles, a tribute to some great artists, a cultural fusion and a presentation of the seven participating countries constituted a spectacular welcome to athletes and sporting fans to the 8th Indian Ocean Island Games which opened last night at Stad Linite.

following
Source : Seychelles Nation





Et l’homme créa Eden Island
La compétition de voile pour les Jeux des îles de l’ocean Indien se déroulera à Eden Island. Avec une dénomination pareille, qui y a-t-il de si «edenesque» ou paradisiaque dans cette île détachée de Mahé ? Reportage…

lire la suite
Source : lexpress


And the man created Eden Island
The sailing competition for the Games of the islands in the Indian Ocean will take place at Eden Island. With a name like that there so "edenesque" or paradise on the island of Mahe detached? Reporting ..

Following
Source : lexpress




 

04/05/2011 News Letter Cote d'Azur Mahe registered Agents LTD -CAMRA


Bonjour, 
Cote d'Azur Mahe Registered Agent Ltd (CAMRA) vous propose ces quelques informations seychelloises. Bonne lecture . Dominique GUICHARD
http://www.societe-internationale.com


Hello,
A few financial informations by Cote d'Azur Mahe Registered Agents Ltd
 (CAMRA) , Seychelles Islands
Dominique GUICHARD
http://www.societe-internationale.com

GOLF   GOLF
Notre société CAMRA , Cote d'Azur Mahe Registered Agent, spécialiste du business offshore aux Seychelles organise et sponsorise pour la troisième  année consécutive le tournoi de golf à MAHE, le samedi 18 Juin 2011.
Les professionnels (business) comme les amateurs (de golf) se lanceront à l'assaut des greens sous le soleil et les cocotiers avant de déguster les différents plats créoles qui leur seront servis autour d'un « B&Q » géant.
  Our company CAMRA, Cote d'Azur Mahe Registered Agent, specialist in the offshore business, organizes and sponsors for for the third consecutive year the golf tournament at MAHE,Saturday, June 18, 2011 at the Reef Golf Club.
Businessmen as golf players will play on the green under the sun and the coconut trees , and after taste the various Creole dishes which will be served to them around a B&Q.

FISCALITE

 

TAXATION

Convention fiscale Seychelles Luxembourg 12.04.2011


Luxembourg initial tax agreement 12.04.2011

Les Seychelles et le Grand-Duché de Luxembourg ont paraphé un accord de non-double imposition (CDI) et la prévention de l'évasion fiscale en matière d'impôts sur le revenu.

lire la suite
Source: Nation Seychelles

  Seychelles and the Grand Duchy of Luxembourg have initialed an agreement to avoid double taxation (DTA) and prevention of fiscal evasion with respect to taxes on income.

Following
Source : Seychelles Nation

     

Accord de Non double imposition avec les pays nordiques09.04.2011


Seychelles signs tax data exchange agreements with Nordic Alliance 09.04.2011

Les Iles Seychelles et l'alliance des pays nordiques - comprenant Norvège, Danemark, Iles Féroé, Finlande, Groenland, Islande et Suède - ont signé des accords d échange de renseignements fiscaux (ARCI).

lire la suite
Source: Nation Seychelles


Seychelles and the Nordic alliance -- comprising Norway, Denmark, the Faroe Islands, Finland, Greenland, Iceland, and Sweden -- have signed tax information exchange agreements (TIEA).

following
Source : Seychelles Nation

Le nouvel Ambassadeur de la Confédération Suisse 09.02.2011
Le nouvel Ambassadeur de la Confédération Suisse auprès des Seychelles, son excellence Monsieur Jacques Pitteloud, a présenté, hier, ses lettres de créance au Président James Michel à State House.

lire la suite
Source : State House.gov.sc


The new ambassador of the Swiss Confédération 09.02.2011
The new Ambassador of the Swiss Confederation to Seychelles, HE Mr. Jacques Pitteloud, presented yesterday his credentials to President James Michel at State House.


following
Source : State House.gov.sc


Coopération bilatérale entre France et les Seychelles (2010/2011)
La coopération bilatérale avec les Seychelles, mise en place a l’indépendance du pays en 1976, a pour priorité aujourd’hui le maintien de l’usage du français, l’une des trois langues nationales inscrites dans la constitution des Seychelles, la consolidation des relations culturelles, économiques et sociales entre les deux pays, notamment avec la Réunion, et la lutte contre la piraterie. Cette coopération repose sur les instruments mis à disposition par le Ministère des Affaires étrangères et européennes et sur ceux de la coopération régionale avec la Réunion et Mayotte...

lire la suite
Source : Ambassade de  France aux Seychelles


Bilateral cooperation between France and Seychelles (2010/2011)
Bilateral cooperation with Seychelles, which was implemented from the country's independence in 1976, today's priority is the continued use of French, one of the three national languages listed in the constitution of Seychelles, the consolidation of cultural, economic and social relations between the two countries, especially with the Meeting, then the fight against piracy. This cooperation is based on instruments made available by the Ministry of Foreign and European Affairs and those of regional cooperation with Reunion and Mayotte...

followinf
Source : Ambassade de France aux Seychelles

 




ECONOMIE

 

ECONOMY




Accord dans la Zone Économique Exclusive (ZEE) 
L'Île Maurice et les Seychelles auraient la possibilité d'exploiter les ressources marines dans une zone maritime supplémentaire de 396.000 kilomètres carrés sur le plateau des Mascareignes.
L'accord ouvre de nouvelles perspectives de coopération entre les deux États côtiers en matière de protection de l'environnement, l'exploration et gestion des ressources marines, y compris les minéraux et hydrocarburants.

lire la suite
Source : Business.Mega.mu


Seychelles and Mauritius in Exclusive Economic Zone (EEZ) agreement
Both Mauritius and Seychelles would have the opportunity to exploit the marine resources in an additional maritime zone of 396,000 square kms on the Mascareigne Plateau.
The agreement opens up new perspectives of cooperation between the two coastal states in matters of environmental protection, exploration and marine resources management, including minerals and hydrocarburants.

lire la suite
Source : Business.Mega.mu




La roupie seychelloise s'apprécie contre les devises fortes .
La Banque centrale des Seychelles se félicite de la bonne performance de la roupie sur le marché des changes car la monnaie seychelloise a réussi le double exploit d’épargner les consommateurs de la hausse des prix sur les marchés mondiaux tout en ne heurtant pas les exportations du pays.

lire la suite
Source : Agence de presse Chine Nouvelle


The Seychelles rupee appreciates against the hard currency .
The Central Bank of Seychelles welcomes the good performance of the rupee in the foreign exchange market because the currency has managed Seychelles double feat to spare consumers from higher prices on world markets while not only hitting exports Country.

following
Source : Agence de presse Chine Nouvelle

 




La Communication par Fibre optique  aux seychelles.
La Banque européenne d'investissement a accepté de fournir un prêt de 8 millions d'euros à la Société Seychelles Cable Systems (SCS) pour l'installation et l'exploitation du câble à fibres optiques premier sous-marin pour les connexions internationales vers les Seychelles. Il financera un câble 1,930 km de l'île principale de Mahé à l'existant de l'Est Africa Submarine Cable System en Tanzanie et devrait être opérationnel d'ici la deuxième moitié de 2012.

lire la suite
Source : Europa Press Release


Seychelles communications by fibre-optic link 
 The European Investment Bank has agreed to provide a EUR 8 million loan to the Seychelles Cable Systems Company (SCS) for the installation and operation of the first submarine fibre optic cable for international connections to the Seychelles. This will fund a 1,930km cable from the main island of Mahé to the existing Eastern Africa Submarine Cable System in Tanzania and is expected to be operational by the second half of 2012. 

following
Source : Europa Press Release

     

SPORTS

 

SPORTS

 Tennis


Tennis

Notre société CAMRA , Cote d'Azur Mahe Registered Agent, a décidé de  sponsoriser  le jeune espoir du tennis  seychellois Damien LAPORTE  ...

lire la suite
Source : Today-Seychelles

  Our company CAMRA, Cote d'Azur Mahe Registered Agent, has decided to sponsor the young tennis hopeful Seychelles LAPORTE Damien ...

following
Source : Today-Seychelles







LES 8èmes Jeux des Iles de l’Océan Indien qui auront lieu du vendredi 5 août au dimanche 14 août aux SEYCHELLES
Les pays représentes sont : Seychelles, Maurice, Réunion, Mayotte, Maldives, Comores et Madagascar.
Les disciplines retenues sont les suivantes : l’athlétisme (hommes et dames), le badminton (hommes et dames), le basket-ball (hommes et dames), la boxe (hommes), le cyclisme (hommes), le football (hommes), l’haltérophilie (hommes et dames), le judo (hommes et dames), la natation (hommes et dames), le tennis de table (hommes et dames), la voile (Laser pour hommes, et la planche à voile pour hommes et dames), le volley-ball (hommes et dames).
Il y aura aussi des compétitions handisports en athlétisme et natation.

lire la suite
Source : Virtual Seychelles

 

 THE 8th Games Islands in the Indian Ocean which will be held on Friday 5 August to Sunday, August 14 Seychelles.
The countries represented are: Seychelles, Mauritius, Reunion, Mayotte, Maldives, Comoros and Madagascar.
The disciplines selected are: athletics (men and women), badminton (men and women), basketball (men and women), boxing (men), cycling (men), football (men ), weightlifting (men and women), judo (men and women), swimming (men and women), table tennis (men and women), sailing (Laser for men, and windsurf men and women), volleyball (men and women).
There will also be disabled sports competitions in athletics and swimming.

following
Source : Virtual Seychelles





Seychelles Sailing - Régate ouvre bientôt


Seychelles Sailing - Regatta opens soon

La Seychelles Regatta, un des Seychelles grands événements internationaux. ouvre bientôt et parmi ceux qui comptent les jours quelques-uns des marins de premier plan dans le monde.

lire la suite
Source : My map of Seychelles travel log

  The Seychelles Regatta, one of Seychelles big international events . opens soon and amongst those counting the days are some of the world’s prominent sailors.

following
Source : My map of Seychelles travel log







QUELQUES LIENS POUR LE CARNAVAL

 

SOME LINKS TO THE CARNIVAL

http://www.lexpress.mu/story/21707-seychelles-ouverture-du-carnaval-international-de-victoria-ce-vendredi.html

http://www.facebook.com/pages/International-Carnival-Seychelles/159641060733978

  http://www.lexpress.mu/story/21707-seychelles-ouverture-du-carnaval-international-de-victoria-ce-vendredi.html

http://www.facebook.com/pages/International-Carnival-Seychelles/159641060733978

 

 

24/11/2009 News Letter Cote d'Azur Mahe registered Agents LTD -CAMRA

Bonjour,
Cote d'Azur Mahe Registered Agent Ltd (CAMRA) vous propose ces quelques informations financieres . Bonne lecture . Dominique GUICHARD
http://www.societe-internationale.com

On parle de nous sur ARTE Infos du 07.11.2009."Seychelles,paradis fiscal" Click for  video(3'22")
Hello,
A few financial informations by Cote d'Azur Mahe Registered Agents Ltd
(CAMRA) , Seychelles Islands
Dominique GUICHARD
http://www.societe-internationale.com

Seychelles paradise , ARTE Infos, 07.11.2009 Click for  video (3'22")

REFORME DU SYSTEME FISCAL INTERNE AUX SEYCHELLES

REFORM OF THE INTERNAL TAX SYSTEM IN SEYCHELLES

Sous l’impulsion du Fonds Monétaire International, le système fiscal interne des Seychelles va être profondément modifié à partir du milieu de l’année 2010.
- création d’un impôt sur le revenu sur les personnes physiques à partir du 1er Juillet 2010, cet impôt ne concernera que les revenus générés aux Seychelles
- création de la TVA récupérable à partir du 1er janvier 2012
- création d’un impôt sur la plus-value à partir du 1er janvier 2010.
Attention, toutes ces réformes ne sont pas encore définitivement adoptées et ne concerneront en rien les sociétés offshores ou autres entités internationales domiciliées aux Seychelles.

 

Under the impulsion of the International Monetary Fund, the internal tax system of Seychelles will be deeply revised from the middle of the year 2010:
- lauching of personal income tax from the 1st July 2010,only based on the income generated in Seychelles
- lauching of the V.A.T from the 1st January 21012
- lauching of a capital gain tax from the 1st January 2010.

Warning, these reforms are not definitvely adpoted and the offshore entities located in Seychelles will not be concerned by these taxes .

     

FONDATION 

FOUNDATION

Une nouvelle structure juridique va être lancée prochainement aux Seychelles : la Fondation.
Comme les autres entités offshores aux Seychelles, la création de la fondation se fera à travers un cabinet d’International Corporate Services Provider.
Plus d’informations seront données lorsque la loi aura été votée et sera entrée en application...

A new legal entity will be launched soon in Seychelles: the foundation
As the other offshore entities in Seychelles, the registration  of a foundation will be made through a licenced International Corporate Services Porvider.
More information will be available once the ACT will be voted and entered in force ....

     
ASSURANCE OFFSHORE   OFFSHORE INSURANCE

Dans le courant de l’année 2009, CAMRA a piloté le projet de la première assurance offshore aux Seychelles, concernant l’assurance complémentaire de bateaux de commerce naviguant en mer Méditerranée.
Fin octobre 2009, la Banque Centrale des Seychelles a délivré une licence qui, bien que portant le N° 003, est la première licence d’assurance offshore opérant depuis le territoire Seychellois.

 

During the year 2009, CAMRA has piloted the project of the first offshore insurance in Seychelles, about the complementary  insurance of commercial boats cruising in the mediterraneen sea.
At the end of the month of October, the Central Bank of Seychelles  delivered a licence with the number 003 but the first licence in the offshore insurance operating from the Seychelles territory. 

lire la suite

 

following

     

NOUVEL AMBASSADEUR FRANCAIS  aux SEYCHELLES

  A NEW FRENCH AMBASSADOR in THE SEYCHELLES

 En juin 2009, Mr Philippe DELACROIX a été nommé Ambassadeur de France aux Seychelles en remplacement de Mr Michel TRETOUT qui a pris sa retraite.
Après avoir organisé les festivités du 14 juillet à la maison d'EDEN ISLAND, Mr Philippe DELACROIX  a participé  à une sortie de pêche au gros à l'invitation de  Monsieur Dominique GUICHARD, président de l'UNION DES FRANCAIS DE L'ETRANGER, représentation des Seychelles.

 

In June 2009, Mr Philippe DELACROIX was appointed as French Ambassador in the place of Mr Michel TRETOUT, retired.
After having organised the festivities of 14th July at EDN ISLAND House , Mr Philippe DELACROIX participated at a fishing party by invitation from Mr Dominique GUICHARD , the president of the association called "UNION DES FRANCAIS DE L'ETRANGER" Seychelles representation.

lire la suite

following

EDEN ISLAND : Creation de l'Association Francophone des Proriétaires d'Eden Island .

EDEN ISLAND : launching of the Association francophone of the owners of Eden Island .

Grace à l'action conjuguée de plusieurs propriétaires français d'EDEN ISLAND, l'Association Francophone des Propriétaires d'Eden Island a été enregistrée le 10 juillet 2009 au Registrar of Associations sous le N° A431017

 

Thanks to the combinated action of several french owners, the Association francophone of the owners of Eden Island ,was registered the 10th July 2009 at the Registrar of Associations under the N° A431017

lire la suite

following

     
Les incertitudes de CARREFOUR   CARREFOUR  not, Casino ?

Le groupe réunionnais qui s’est brouillé avec Carrefour est finalement sorti et l’hypermarché portera l’enseigne Casino.
Les travaux continuent, et le supermaché devrait être opérationnel en 2010...

 

The Reunionnais Group Caillé who is in bad term with CARREFOUR, is gone out of the project and the commercial Center will be managed by the brand CASINO

lire la suite

following

Vous recevez ce message car votre adresse courriel est recensée dans la base de La societe CAMRA.
You have recievied this message as  your email is in CAMRA's adress book .

 

20/10/2008 News Letter Cote d'Azur Mahe registered Agents LTD -CAMRA

Bonjour,
Depuis les Iles Seychelles ,Cote d'Azur Mahe Registered Agent Ltd (CAMRA) vous propose ces quelques informations financiéres .
Bonne lecture . Dominique GUICHARD
http://www.societe-internationale.com

Hello,
A few financial informations by Cote d'Azur Mahe Registered Agents Ltd
(CAMRA) , Seychelles Islands
Dominique GUICHARD
http://www.societe-internationale.com

 

Ouverture d'une nouvelle Banque Offshore aux SEYCHELLES
la BMI Offshore Bank Limited
http://www.bmi.com.sc

LAUCHING OF A NEW OFFSHORE BANK IN SEYCHELLES, 
BMI Offshore Bank Limited
 http://www.bmi.com.sc   

Après la BARCLAYS, lancement d’une seconde Banque offshore aux Seychelles

La banque BMI propose les produits et services suivants avec  l’intention d’améliorer la gamme des services dans un futur proche:
* Transactions bancaires en multi devises
* Depôts à terme
* Hypothèque
* banque en ligne

lire la suite

After BARCLAYS BANK Seychelles Ltd, a second offshore bank is now in operation in Seychelles .

The bank currently offer the following products and services with plans in place to enhance the offering in the near future:
• Transactional banking in multi currency accounts
• Term deposits
• Mortgages for Integrated Resort Scheme
• Net banking facility

following

EDEN ISLAND : lancement de la 2ème phase

La première phase ayant été un succés ( la quasi totalité des villas maisons et appartement a été vendus) le promoteur lance la commercialisation de la seconde phase .

Rappelons qu'il sagit d'une ressort privé de luxe sur une ile située en face de la capital victoria, sur laquelle sont édifiés 400 appartements et villas avec appontement privé destinés principalement aux étrangers.
lire la suite

EDEN ISLAND : launch of the second phase

Followingup on the success of the first phase, consisting of approximately 300 units which has all but sold out, the promotior launch the second phase.

We remind you that id a private luxury ressort located on an island infront of Victoria the capitale of Seychelles, whare are built 400 apartments or villa mainly for the foreigners.
following

A la UNE du journal NATION du 3 octobre 2008 :
CARREFOUR , Cest pour 2009


Annonce officielle en conférence de presse du mercredi 1er Octobre, de la création de la compagnie CASSIS Seychelles Ltd qui aura en charge de gérer le Centre Commercial que le groupe Carrefour se propose d'édifier aux Seychelles
Ce sera le premier centre commercial de ce genre dans le pays avec un Supermarché et 18 boutiques de qualité tenues par des opérateurs Seychellois selectionnés par le Groupe réunionnias Caillé en collaboration avec la Chambre de Commerce et d'Industrie des Seychelles et 3 retaurants.

Le Centre commercial ouvrira ses portes en juillet/août 2009 à l'emplacement des anciens entrepôts de la SCI à l'entrée de Victoria, avenue Bois de Rose.
lire la suite

At the front page of the newspaper NATION 3 October 2008 : CARREFOUR, it’s for 2009

Official announcement   in a press conference the 1st October, of the set-up of the company CASSIS Seychelles Ltd which  will be in charge to manage the commercial center that the  Carrefour Group will launch Seychelles.
It will be the first commercial center in the country with a Supermarket & 18 shops managed by Seychellois selected by the Caillé Grouip of la Reunion  in collaboration with the Seychelles Commercil Chamber , and 3 restaurants.

The commercial Center will open in July/August2009 at the place of the old wharehouses of  SCI ( ex SMB)  et the entrance of Victoria, avenue Bois de Rose.
lire la suite

Visite d'un Sénateur Français aux SEYCHELLES

Le Sénateur des Français établis hors de France, M. Richard YUNG, sera en visite aux Seychelles du 11 au 14 octobre 2008 pour rencontrer la communauté française installée ici ( environ 300 personnes immatriculées à l'Ambassade ).

A cette occasion, diverses réceptions seront organisées par l'Ambassade et par l'UNION DES FRANCAIS DE L'ETRANGER dont le Président fondateur est Monsieur Dominique GUICHARD.

Visit of a french Sentor in SEYCHELLES

 The  Senator of french expatriates, Mr. Richard YUNG, will visit  Seychelles from the  11 to the  14 october 2008 to meet the french community here i( abouit  300 people registered in the French Embassy ).

At this occasion, some réceptions will be organized by the French Embassy and the association called  l'UNION DES FRANCAIS DE L'ETRANGER Presied by Mr Dominique GUICHARD his foundator

 


Vous recevez ce message car votre adresse courriel est recensée dans la base de La societe CAMRA.